بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Preview ukuran font
سَأَلَ س
يُبَصَّرُونَهُمْۚ يَوَدُّ
فَل
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
سَأَلَ س
Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA
Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi,
لِّلْكَ
Lilkafireena laysa lahu dafiAA
Bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,
مِّنَ
Mina Allahi thee almaAAarij
(Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik.
تَعْرُجُ
TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana
Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.1
فَ
Fasbir sabran jameela
Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik.
إِ
Innahum yarawnahu baAAeeda
Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil).
وَنَرَ
Wanarahu qareeba
Sedang Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).
يَوْمَ تَكُونُ
Yawma takoonu assamao kalmuhl
(Ingatlah) pada hari ketika langit menjadi bagaikan cairan tembaga,
وَتَكُونُ
Watakoonu aljibalu kalAAihn
dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan),
وَلَا يَسْــَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ١٠
Wala yas-alu hameemun hameema
dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya,
يُبَصَّرُونَهُمْۚ يَوَدُّ
Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh
sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya,
وَصَ
Wasahibatihi waakheeh
dan istrinya juga saudaranya,
وَفَصِيلَتِهِ
Wafaseelatihi allatee tu/weeh
dan keluarga yang melindunginya (di dunia),
وَمَ
Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh
dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya.
كَلّ
Kalla innaha latha
Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,
نَزَّاعَ
NazzaAAatan lishshawa
yang mengelupaskan kulit kepala.
تَ
TadAAoo man adbara watawalla
Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama),
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ١٨
WajamaAAa faawAAa
dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.1
۞ إِ
Inna al-insana khuliqa halooAAa
Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh.
إِذَا مَسَّهُ
Itha massahu ashsharrujazooAAa
Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah,
وَإِذَا مَسَّهُ
Wa-itha massahu alkhayru manooAAa
dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir,
إِلَّا
Illa almusalleen
kecuali orang-orang yang melaksanakan salat,
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ د
Allatheena hum AAala salatihimda-imoon
mereka yang tetap setia melaksanakan salatnya,
وَ
Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom
dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu,
لِّلسّ
Lissa-ili walmahroom
bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta,
وَ
Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen
dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
وَ
Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon
dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya,
إِ
Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon
sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya),
وَ
Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon
dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,
إِلَّا عَلَ
Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen
kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki1 maka sesungguhnya mereka tidak tercela.
فَمَنِ
Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon
Maka barangsiapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks, dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
وَ
Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon
Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya,
وَ
Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon
dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya,
وَ
Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon
dan orang-orang yang memelihara salatnya.
أُ
Ola-ika fee jannatin mukramoon
Mereka itu dimuliakan di dalam surga.
فَمَالِ
Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen
Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad),
عَنِ
AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen
dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?1
أَيَ
AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem
Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan?
كَلّ
Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon
tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui.1
فَل
Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon
Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu,
عَلَ
AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen
untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُو
Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon
Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ
Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon
(yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),
خَ
KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon
pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.
Al-Ma'arij
Ayat